+7(495)646-23-12
+7(812)448-98-99
Москва:
671174934
494610061
Санкт-Петербург:
400040184
426470265

Upgrade from SDL Trados Studio 2014 Freelance (Plus)

Рейтинг:
(Нет голосов) 0

Артикул – SDL15050540

Upgrade from SDL Trados Studio 2014 Freelance (Plus)
Под заказ
Цена сегодня:
11 900.00 руб.
Доставим за 2-5 дней
Купить
Телефоны:
+7(495) 646-23-12 (Москва)
+7(812) 448-98-99 (СПБ)
E-mail:
softmagazin@softmagazin.ru
Заказать обратный звонок

Лучшие цены в Вашем регионе Сравните наши цены с ценами других интернет-магазинов программного обеспечения

Специальные условия для юридических лиц Мы предлагаем минимальные цены для Бизнеса и госучреждений!

Доставка по Москве /
Санкт-Петербургу
При заказе от 3000 руб - БЕСПЛАТНО.
При заказе до 3000 рублей – 200 руб. в пределах МКАД / КАД.
Самовывоз – БЕСПЛАТНО.

Настройка, установка и
поддержка ПО
Выгодные тарифы на абонентское обслуживание Вашей организации

1С-Франчайзинг Мы являемся дочерним предприятием Фирмы “1C”

Характеристики
Описание
  • Разработчик: SDL
  • Тип поставки: Электронная
  • Тип лицензии: Электронная лицензия
  • Я покупаю для:
    • Коммерческой организации
    • Образовательного учреждения
    • Государственной организации
  • Срок действия лицензии: Бессрочно
  • Платформа: Windows
  • Языковая версия интерфейса продукта: Английский
  • Тип продукта: Обновление редакции
  • Срок поставки: от 2 до 5 дней

Редакция Freelance Plus предлагает преимущества дополнительной активации и позволяет работать на 2 ПК одновременно.

 SDL Trados Studio Freelance – это профессиональная платформа перевода для специалистов-фрилансеров. Решение SDL Trados Studio Freelance представляет собой систему памяти переводов SDL Trados, в которой соединены возможности SDLX и SDL Trados и новые решения. Продукт SDL Trados Studio разработан по технологии Translation Memory, позволяющей запоминать предложения, чтобы не переводить их заново. Translation Memory является единой рабочей средой и отвечает всем требованиям в сфере перевода, проверки и управления проектами. Открытая платформа и инновационные функции SDL Trados позволяют увеличить качество переводов, сократив при этом время (до 30%) и затраты (до 40%) на реализацию проекта. Решение SDL Trados Studio используют свыше 190 тыс. профессионалов по всему миру.

Возможности SDL Trados Studio Freelance: 

  • Новый уровень производительности привычных технологий. 
  • Усовершенствованная функция перевода предложений и устойчивых фраз, использование истории переводов и технологии SDL Language Cloud MT.
  • Усовершенствованная технология перевода терминов SDL MultiTerm 2015.
  • Перевод текста с PDF-файлов (для большинства европейских языков).
  • Два новых фильтра для обработки файлов в формате MS Word и Excel.
  • Использование закладок в процессе перевода, а также возможность оставлять комментарии и пометки. 
  • Библиотека символов.
  • Возможность отражения в базах переводов и двуязычных файлах тех изменений, которые заказчики или независимые эксперты внесли в уже переведенный конечный файл (функция Retrofit).
  • Возможность создания собственной или использования встроенной (например, TAUS DQF) модели оценки качества перевода, на основе которой редактор выполняет проверку.
  • Расширение источников автоматических подсказок.
  • Функция автозамены.
  • Функция Any TM – использование баз переводов в любом направлении, ранее представленная в виде приложения портала SDL OpenExchange.
  • В Studio встроен конвертер (на базе технологии Solid) для распознавания сканированных PDF-документов.
  • Возможность настройки и создания собственных лент и вкладок для переноса на них часто используемых команд и функций и наоборот удаления редко используемых.
Основные функции Trados Studio Freelance: 
  • Интеграция средств редактирования, проверки и управления проектом в единую настраиваемую среду.
  • Определение расположения сегмента в документе и его контекста (Context Match).
  • Подстановка повторяющихся сегментов текста для увеличения скорости перевода (AutoPropagation).
  • Поиск по нескольким базам Translation Memory, чтобы использовать уже переведенные сегменты.
  • Выявление совпадений в пределах сегмента непосредственно во время ввода текста (Auto Suggest).
  • Перенос форматирования, тегов, placeable-элементов, переменных и других элементов текста оригинала в текст перевода (Quick Place).
  • Предварительный просмотр текста в форматах MS Word, HTML и XML для экономии времени на этапе верстки.
  • Проверка и исправление ошибок и опечаток во время перевода.
  • Работа с файлами в формате PDF.

Внешний вид товара, его комплектация и основные технические характеристики могут изменяться производителем без предварительных уведомлений. Описание носит справочно-ознакомительный характер и не может служить основанием для претензий. Во избежании недоразумений, полную информацию по товару уточняйте по телефону у менеджера.

Рекомендуемые товары
Upgrade from SDL Trados Studio 2014 Freelance (Plus)